User Avatar Image

The Walking Dead en Español

posted by Alan Johnson on - last edited - Viewed by 27.6K users
Bienvenidos al centro de communicacion de todo que sea The Walking Dead!

Para empezar, tengo una pregunta por todos que ven el programa The Walking Dead en España.

En cual canal ves The Walking Dead? En La Sexta? Otro canal? En la computadora? Nos encantaria saber.

Y para los que viven en otras naciones en que hablan Español, en cuales formas ven The Walking Dead?

Lo siento si my Español escrita es terrible - no es mi lengua nativa.

Cualquieras respuestas que tienen serian agradecidas.

Muchisimas gracias.
237 Comments - Linear Discussion: Classic Style
  • Pleaaaase! I like Walking Dead comics so much! But I want that all the episodes are in Spanish language for XBOX.

    I (and all my friends) will not buy these games until this "problem" is solved.

    Thanks and regards,

    Oflis
  • Esperemos que sea cierto, y salga mañana. Y haber si con los siguientes episodios no hay que esperar unos días después de su lanzamiento para que este subtitulado.
  • Me gustaría leer algún comentario al respecto de algún miembro de TellTale Games. Pese a entender bien el inglés y poder jugar perfectamente me gustaría poder disfrutar del parche también mi PS3.

    He estado hablando del juego a mis colegas y es bastante probable que con el parche y el tirón que tiene serie/cómic tengáis unas muy buenas ventas aquí, por lo que ha sido todo un acierto hacer el esfuerzo.

    De todas maneras y como conclusión opino que ya que se ha hecho el trabajo de traducirlo deberíais distribuirlo al número máximo de personas para así amortizarlo por eso mismo pido que las versiones de consolas también lo reciban cuanto antes.

    He comprado el season pack y buy burn trabajo habéis realizado, el acabado ha sido magnifico y espero que en los próximos episodios se mantenga la calidad.

    P.D: Buen tema exclusivo, queda de lujo como fondo de mi consola.
  • Hay una cosa que no entiendo en este asunto. Es la forma de hacer las cosas que tiene TellTale. ¿No son conscientes de los gastos que genera el mercado europeo en videojuegos? ¿Habrán hecho un estudio de mercado valorando las pérdidas de clientes potenciales? Y digo esto porque mucha gente no va a comprarlo por este motivo, por muy walking dead que sea.

    Llegando a este punto y viendo un juego de estas características me da por pensar en que no se preocupan para nada por nosotros a la hora de ofrecer sus productos. Ojo, no estoy hablando de que vendan sus juegos doblados íntegramente a diversos idiomas. Hablo de detalles como poner subtítulos en un idioma concreto debería ser un elemento básico en los tiempos que corren.

    Esto no importaría si se tratase de un juego de disparos o donde la trama no sea especialmente profunda. Pero estamos hablando de aventuras gráficas señores, donde la trama y el desarrollo de los diálogos son fundamentales para entender y disfrutar la historia. Y más aún si hablamos de The Walking Dead, donde la historia de los personajes y sus relaciones juegan un papel más importante que los propios zombies. Y ya peor se pone la cosa con este juego si con cada decisión cambiamos el giro de los acontecimientos por completo...

    Sólo pido a empresas como Telltale, que se preocupen un poco más por sus clientes ya que sin nosotros, básicamente no serían nada. Y llegará un momento en el que digamos, ya basta...
  • AlbusJC;603754 said:
    Hay una cosa que no entiendo en este asunto. Es la forma de hacer las cosas que tiene TellTale. ¿No son conscientes de los gastos que genera el mercado europeo en videojuegos? ¿Habrán hecho un estudio de mercado valorando las pérdidas de clientes potenciales? Y digo esto porque mucha gente no va a comprarlo por este motivo, por muy walking dead que sea.

    Llegando a este punto y viendo un juego de estas características me da por pensar en que no se preocupan para nada por nosotros a la hora de ofrecer sus productos. Ojo, no estoy hablando de que vendan sus juegos doblados íntegramente a diversos idiomas. Hablo de detalles como poner subtítulos en un idioma concreto debería ser un elemento básico en los tiempos que corren.

    Esto no importaría si se tratase de un juego de disparos o donde la trama no sea especialmente profunda. Pero estamos hablando de aventuras gráficas señores, donde la trama y el desarrollo de los diálogos son fundamentales para entender y disfrutar la historia. Y más aún si hablamos de The Walking Dead, donde la historia de los personajes y sus relaciones juegan un papel más importante que los propios zombies. Y ya peor se pone la cosa con este juego si con cada decisión cambiamos el giro de los acontecimientos por completo...

    Sólo pido a empresas como Telltale, que se preocupen un poco más por sus clientes ya que sin nosotros, básicamente no serían nada. Y llegará un momento en el que digamos, ya basta...
    El problema es que ellos son más desarrolladores que distribuidores y se nota.

    En cualquier país son los distribuidores quienes se preocupan de traducirlo y hasta de doblarlo si ven que merece la pena (FX, Atari, etc...). Los desarrolladores se limitan a crear el juego y el idioma que ponen es, por lo general, el de su país de procedencia.

    Querer cargar sobre sus hombros la tarea de desarrollar y distribuir es un peso importante para cualquier compañia y más si es una mediana como Telltale.

    Es lógico que prefieran traducir ellos sus juegos a un puñado de idiomas que contratar a un distribuidor y que les pidan un pastón por la propia distribucíón, publicidad, traducción, etc... para toda Europa. Lo hicieron para Sam & Max Season 1 y algo debió salir mal porque desde entonces no han vuelto a utilizar los servicios de un distribuidor.

    Vamos, nos podemos dar con un canto en los dientes por que hayan decidido traducir el juego a nuestro idioma desde la desarrolladora. Es el primero con el que lo harán. Y espero que no el último.
  • Que alegría leer a tanta gente hablando en Español xD Si es que no se porque nos marginan de esta forma... Tanto en España, como en Sudamerica y vamos, por todo el mundo, hay muchisima gente hablando castellano...

    Aprovecho ya que estoy que a ver si se animan y nos sacan el Jurassic Park en 360 en Europa... XD
  • A la pregunta lo veo en La sexta.

    Bueno pues acabo de bajar la demo del juego del bazar de Xbox360 y esta en completo inglés.

    Espero que lo traduzcan por que sino los únicos que se lo comprarán serán los que no se han enterado del tema de los idiomas.
  • The_Ripper;603784 said:
    El problema es que ellos son más desarrolladores que distribuidores y se nota.

    En cualquier país son los distribuidores quienes se preocupan de traducirlo y hasta de doblarlo si ven que merece la pena (FX, Atari, etc...). Los desarrolladores se limitan a crear el juego y el idioma que ponen es, por lo general, el de su país de procedencia.

    Querer cargar sobre sus hombros la tarea de desarrollar y distribuir es un peso importante para cualquier compañia y más si es una mediana como Telltale.

    Es lógico que prefieran traducir ellos sus juegos a un puñado de idiomas que contratar a un distribuidor y que les pidan un pastón por la propia distribucíón, publicidad, traducción, etc... para toda Europa. Lo hicieron para Sam & Max Season 1 y algo debió salir mal porque desde entonces no han vuelto a utilizar los servicios de un distribuidor.

    Vamos, nos podemos dar con un canto en los dientes por que hayan decidido traducir el juego a nuestro idioma desde la desarrolladora. Es el primero con el que lo harán. Y espero que no el último.
    Hombre, la verdad es que sí. Espero que no sea exclusivo de pc y tanto ps3 como xbox puedan disfrutarlo en castellano (y si fuera posible en otros idiomas también) Han hecho un gran trabajo con este juego. Me alegra mucho más que decidieran seguir el estilo de las aventuras gráficas y no de tanta acción como a la que estamos acostumbrados.
  • Hola:

    Pido a los responsables que hagan un pequeño esfuerzo para traducir el juego (con los subtítulos es sufiente). Me gusta mucho y no quiero perderme nada por culpa del idioma.

    Gracias de antemano.
    Y buen trabajo.
  • Hola!

    Mi nivel de ingles es muy basico sinceramente y no pude enterarme de nada de lo ocurrido en el Capitulo 1.

    Me alegraria bastante, si se añadieran subtitulos en Castellano/Español.

    Un saludo.
Add Comment